Filed under: Uncategorized
Une élection, un candidat… Qu’est-ce qu’on fait avec tout ça?
J’aimerais que les gens appuient des gens. I would like for more and more people to officially take position and support a candidate in the municipal election. Ma candidate? Pas obligé… Ce serait bien, mais je ne suis pas à la veille de faire de la propagande sur mon blogue. C’est un endroit neutre est c’est important de conserver des endroits où on essaie pas de vous vendre quelque chose.
Ok ok, yes, I do push ideas… But what I really push for is not ”MY” idea, it’s the general idea that people should get involved, regardless if they think like me. Vous ne pourrez pas me reprocher d’essayer de vous vendre de faire la paix avec vous-même et de vivre heureux et confiant en l’avenir! Haha! Ce n’est pas ça vendre quelque chose je crois.
Bon, back to business. Moi je suis au seuil de la trentaine. Ah oui… il est passé il y a 6 mois mon dernier anniversaire qui commence par 2… Et j’aimerais que les gens veuillent mieux, pour leur emploi, pour leur famille, pour leur ville… et ultimement, we often fail to notice, pour eux-même. Si les gens ont la fâcheuse habitude de toujours bouger simplement quand ça leur donne quelque chose, aren’t elections the exact kind of event\decision they should be concerned about?
Qu’est-ce qui nous donne plus qu’une élection dites-moi??? Ça décide de l’eau qu’on boit; ça influence le coût de notre maison; ça détermine à quel endroit se situeront les commerces dont nous avons besoin; ça spécifie comment nous allons nous y rendre; et à ne pas négliger, ça décide aussi ce dont nous aurons la liberté de faire ou non par l’établissement de lois!!!
And yet people don’t feel concerned? How on Earth does this not affect people? Maybe I’m wearing a special kind of eyeglasses, but really, this is the obvious we are staring at, passively…
Prendre position et décider d’appuyer un(e) candidat(e), ce n’est pas un signe de faiblesse ou de résignation. C’est un risque. C’est un risque qui doit être calculé. You cannot take that decision with your eyes shut, otherwise, you could be making a bed you won’t want to sleep in… Mais en même temps, c’est un simple geste d’espoir. Votre candidat, c’est comme votre meilleur ami. Vous croyez en lui, vous l’encouragez. Vous appuyez ses efforts, vous applaudissez ses bons coups. But you will never ask your best friend to be perfect, because you know that’s not a reasonable expectation. Now why would you ask the same of a candidate? Pourquoi attendre de trouver LE candidat avec qui vous serez toujours inconditionnellement en accord? Choisir un candidat, ce n’est pas choisir de ne plus voir le reste du monde.
Choisir un(e) candidat(e), c’est trouver la personne qui nous ressemble le plus et de qui vous pouvez dire en toute aisance: Je supporte ses initiatives et je lui pardonne de ne pas toujours avoir raison.
Parce qu’il faut se l’avouer, il n’y a personne au monde, que ce soit dans mon salon, dans une élection municipale, ou au siège de l’ONU, qui a toujours raison. Il n’y a que des gens qui essaient et des gens qui n’essaient pas. When was the last time you woke up and decided to lead your community to something better?
Il y a ceci d’inspirant, everyone please realize: Le matin, ces candidats se lèvent avec le désir profond de faire progresser des milliers de personnes et ont le courage de croire qu’il peuvent prendre cette immense tâche sur leurs épaules. That my friends, is what I call guts.
Peace in the middle East
Kacco
Filed under: Uncategorized
Je pense que j’ai de bonnes idées. En fait je sais que j’ai de bonnes idées.
Mais j’ai comme un blocage… J’ai perdu mon habileté à débattre. When you voice your ideas, you have to be ready to defend them, justify them. And I’ve become terrified of that.
Trop d’information et pas assez d’information, ça donne la même chose. I either can’t make up my mind because I know too little, or because I know so much that both options are appealing or repulsive.
Donc c’est pour ça que je ne débat plus depuis longtemps. I don’t even dare say out loud that I wish Quebec was my country. C’est ironique que j’écrive ça en anglais. But I don’t think the idea of a sovereign Quebec only revolves around language. C’est les gens qui font que c’est différent, pas seulement la langue. Pour moi, c’est une couleur à mes mots. Si j’étais plus confortable dans cette langue, j’utiliserais aussi l’espagnol au travers de mes paragraphes. Car il y a des mots, des façons de dire, qui sont propres à chaque langues… et s’en priver quand on maîtrise ces belles couleurs c’est de choisir une vie en noir et blanc.
In fact… no… it’s not quite true that I don’t debate ideas anymore. I will debate with you anytime on dragon boat, the club, the team(s). I’ve come to master that topic and I’ve settled on what I think about it. Donc… mes habiletés à débattre, je les ai toujours. Mais je choisi de ne pas m’en servir lorsque je suis en terrain glissant… i.e. débat de société… Le problème c’est qu’il y a tout un tas de sujets qui sont potentiellement des terrains glissants. Alors je m’enferme sur ma petite terre ferme. Au risque de quoi? De me tromper…?
I once said that if I were to write a book, it should be called What if I’m Wrong? Because that’s the main question that remains after anyone has given his opinion on anything. Maybe no one is right. Maybe everyone is right. Mais ma question à moi, ces jours-ci… c’est: ”Et alors?” Si on avait tord, on apprend quelque chose de nouveau et oui, c’est permis de changer d’opinion. Mais si on change souvent d’opinion? Et alors? Je ne sais pas ce qu’il se passe si on change souvent d’opinion. Do we become lost? Do we lose all credibility? To whom? Est-ce que c’est là qu’un jour on arrête de chercher des réponses, pour ne plus avoir à changer d’opinion? Et ainsi sembler assuré, ou borné… Je ne veux ni un ni l’autre. I don’t want to change my mind everyday but neither do I want to become closeminded and stop listening to the outside world.
So what? I’m left with the same darn conclusion that got me where I’m at today… Don’t make up your mind. Tu n’auras jamais assez d’information pour tout connaître d’un sujet et ainsi avoir une opinion assurée qui n’aura pas à changer plus tard. Parce qu’on ne peut pas toutes les revivre ces conversations et aller corriger le tir. We cannot go back to that pub or worse… to that podium… and reverse the angle of our thought… even less explain why…
Dans mon salon, on dira que cette discussion n’a pas d’impact, contrairement à une allocution publique. Mais pour moi c’est significatif si les gens que j’aime croient que j’ai une idée sur un sujet alors que ce n’est plus le cas. Parfois ça nous diviserait, parfois ça nous unirait.
Ouais… je lis ça et je me dis que j’en fais tout un plat alors que la majorité des gens s’en fouttent à un degré plus ou moins prononcé. Combien de gens se rappellent réellement des chacunes de ces discussions et de qui pensait quoi? Et combien de gens vont se questionner à savoir si tous les gens de toutes ces conversations pensent encore la même chose aujourd’hui? Sûrement très peu.
I guess I’m justifying my fear with the thoughts of others when it’s actually my own opinion of myself that would suffer if I realized that I’ve been wrong about things. I am a courageous person. I take risks. I often end up being the one who does what the majority did not have the guts to do. I push projects forward. I make my own luck. I’m driven. Pourquoi pas aussi pour quelque chose d’aussi simple que de dire ce que je pense sur la séparation du Québec? Pourquoi pas aussi pour dire ce que je pense sur l’avortement, sur le parti libéral, sur les enjeux des élections municipales?
Je ne peux m’empêcher de sourire. On m’a demandé hier pourquoi je soutenais Hélène Gravel pour le poste de mairesse de la ville. J’aime ses idées, je suis d’accord avec elle, et puis c’est une femme qui m’inspire. On m’a aussi demandé qu’est-ce qui m’avait poussé à m’impliquer dans la campagne éléctorale municipale. Je veux être pro-active, faire ma part, m’impliquer. C’est difficile de se mettre à l’avant-scène et la moindre des choses lorsque quelqu’un ose le faire, c’est de l’appuyer activement. Je veux faire partie de la solution pour notre ville. But there was a piece missing to that answer…
Doing this will put me in touch with people who have opinions… who believe in them enough to spread them outloud everywhere they go, on the news, in the papers. And it has got to ignite something in me. I want this contact to give me back my opinions and my drive to defend them. Et en relisant ce billet, on dirait que ça commence à fonctionner…
Peace
Kacco
Filed under: Uncategorized
The sun shines beautifully outside!
Today, I’m going to a battery recharging family party! In the woods! No net, no cellphone… Family and Good Times only!
Been looking for a way to let go and disconnect from the constant buzz in my head… And it came to me, in the form of a phone call from mom. Life always gives me what I need. That’s what’s great about it. Sometimes it’s a moment of zen, sometimes it’s a kick in the @ss!
I spent some time on the net browsing through houses for sale… not that I could afford to buy one right now… But I like doing that. I love to watch all the living rooms, the kitchens, the bathrooms… I imagine my life in each of them.
Prendre mon café sur ce balcon là le matin. Mettre mes vêtement dans la laveuse de cette salle de lavage. Éteindre les lumières de ce salon lorsque la journée tire à sa fin. Regarder à travers cette belle fenêtre lorsque je m’endors le soir… L’air de rien, je viens de faire un beau voyage dans un autre monde sans avoir quitté ma salle à diner.
Ah oui… Vous ne saviez peut-être pas… I write most of my posts and emails in my dining room. It’s a central location in my house. J’ai accès à tout à partir d’ici!
Mon chien se prélasse au soleil. Je pense que mon copain entreprend lui aussi la journée du bon pied… Le chat et le poisson… Pas difficile à contenter! Un bon petit matin qui goûte le bonheur. J’en prendrais des milliers comme ça.
Bonne journée à vous!
Kacco
Filed under: Uncategorized
Like that makes any sense!
Je structure. I organize. Je coordonne…… Vous savez quand vous vous levez un matin et que vous décidez de faire quelque chose? Vous ne connaissez pas? Vous arrivez chez des amis, ils veulent prévoir une activité et tout naturellement, vous dressez la liste de ce que ça prend, comment, où et quand… The social committee at work thinks you’d be a great addition to their team and next thing you know, you’re organizing the corporate golf tournament! All the while supervising a coop student who is translating a not-for-profit sports association website… Which happens at the same time you take care of your sport team’s race registration and racing line-up. And here comes a translation contract that you take of course because let’s face it, you’re kinda broke… And suddenly you decide that you need to start a new team and recruit all over the city because you want to compete at a higher level. Pourquoi pas offrir son aide à une candidate à la mairie tant qu’à y être! (yeah… I just did that like 20 minutes ago…)
Quelqu’un m’a dit un jour: Si tu veux confier une tâche à quelqu’un, demande à une personne occupée.
J’ai trouvé ça brillant. Comme dirait André Sauvé: S’il y a des gens qui s’ennuient c’est parce qu’ils le veulent bien! Dans la même veine, j’ajouterais que les gens dont l’horaire n’est pas chargé ont choisi de ne pas le remplir. Alors il y a peu de chances qu’ils changent d’idée maintenant pour vous rendre service.
So, busy people stay busy and the others stay home.
I bitch when I get too busy… But I keep taking on new tasks. I can’t help it. I want to do things. I want to make things happen. Et moi je crois sincèrement que si tu n’as pas tenté de remédier à la situation, ça t’enlève le droit de chialer. Dans le même créno que le droit de vote quoi! Et puis des fois, je me calme parce que je dois me rappeller que le monde survivra sans moi! I’m not a surgeon… there are no lives on the line here… so I can’t get all worked up with things. But I care. Maybe too much sometimes. But I don’t believe in things half@ssed you know…
What am I getting at? Nothing. Parfois, je sursaute lorsque je passe en revue mes projets en cours. Je me dis Aye Aye! Tu en prends trop Kacco. Parfois, je suis dans mon lit le soir et je n’arrive pas à dormir car je dois régler un problème logistique. En fait, parfois c’est un bien petit mot. J’ai constament l’esprit qui bouille, mais des fois un peu plus que d’autres. Depuis que je sais comment prendre en charge… I can’t stop being in charge! Is it going to make me un-manageable at one point? When does a quality become a caracter flaw? It all just feels so natural. I want something done, I just get up and do it!
Maybe it all started when I decided that I was going to be a winner. J’ai été négative toute ma vie et un jour, j’en ai eu assez de mourir un peu chaque matin. Je ne saurais vous dire quel jour… Mais depuis, je me suis cassé la figure à multiple reprises en essayant toutes sortes de choses. Des projets, des entreprises, des relations, des sports, des vins, des petits plats, des habits… Et pourtant, cette force à l’intérieur de moi semble immuable. Je me sens comme une vague. Peu importe le nombre de fois où je devrai me retirer de la plage, je vais toujours ressurgir à nouveau dans un tourbillon d’eau. Quand je dis ça, des fois, on me lance de drôles de regards. Quand on se sent fort, quand on est positif, ça n’empêche pas de tomber. Mais l’important c’est que ça empêche définitivement de rester cloué au sol ensuite.
Je deviens… irritée quand on me parle des risques d’échecs de mes projets. First, because it’s like people think that being positive about a project means that you avoided thinking about what could go wrong and the obstacles that await you. Now let me be clear on this… Being strong and positive did not make me stupid enough to try anything. It rather gave me the courage to undertake those projects even if I knew the risks very well. And the second reason why I become irritated when people discuss the potential failure ahead? It takes years to build courage and positiveness… it takes seconds to spread doubt and fear. Being fearfull and negative is so easy it makes me sick. It makes me sick that people resort to that because I know how much effort it takes to be upbeat and to motivate a team of people around you. Et je suis incapable d’accepter que quelqu’un se donne le droit de semer le doute autour de moi, surtout dans les moments où j’ai besoin de rallier la motivation de plusieurs autres personnes envers qui je me suis engagée et dont je me sens responsable.
Tout ça sonne un peu étrange… un post sur l’implication dans plusieurs projets qui dévie vers le positivisme et qui se termine en colère contre ceux qui répandent le doute… Haha! Voici 5 minutes dans mon cerveau…
Je fais les choses parce que je les veux. Je fais les choses avec passion (que ce soit en enthousiasme ou en petite crises de nerfs pour faire sortir la vapeur)! Je suis déterminée et il n’y a rien que je souhaite plus au monde que de transmettre ma motivation et mon positivisme face aux projets que j’entreprends. Je trouve les choses tellement belles, même quand elles sont laides, car elles composent la vie… Et parfois, j’aimerais pouvoir prêter mes yeux à ceux qui m’entourent pour leur donner espoir ou leur faire apprécier un moment avec autant d’intensité que moi. C’est comme un grand volcan qui bouille dans mes poumons… Je vais cracher du feu si ça continue! Hahaha!
Ça prend quelqu’un de fort pour vivre avec moi. It takes someone who knows that he will never completely have me… Because I must live life in many ways. Because I must give my life to many causes. Because I live a lot outside and mainly come home to lick my wounds… and eat! I guess I’m like a cat. Well ok… if you’ve ever seen me upset… Make that a lion!
Luv, Recycle
Kacco
Filed under: Uncategorized
-This is the return of the bilingual posts-
How do we know what we are doing? If each decision makes our life take a different path… if each path crosses other paths… if each crossing has an impact… if each impact changes things… if each thing changed makes us take a different decision…
I’m a very… let’s call it ‘’sensitive” person. Not saying I get hurt easily… I think I perceive a lot of things that do not necessarily affect the vast majority. Just like seeing the wind I guess.
Right now, I’m feeling a deep strong pulse. Ça envahit mes oreilles, mon coeur, mon ventre… Comme une sorte d’urgence. Je crois que c’est ce qui me pousse à courir. Ceux qui me connaissent savent que Kacco ne court pas. Et pourtant… oui… je me suis mise à courir. J’ai pris une pause de 2 semaines parce que mes genous m’ont gentillement rappelé pourquoi Kacco ne court pas! Mais j’y suis encore allée d’une course folle et enivrante hier soir. Ça fait du bien.
Problem is… I’d run all the way to California. Go figure why California. But I seem to be rather obsessed by it. Maybe it’s the combination of all those beautiful letters that I like. Maybe it’s the thought of all that warmth, my eternal summer… Summer means life to me. My winters are nothing but decay and despair. My entire body curls up on itself and my tired mind follows. I’ll give it some more thought. Who knows. Maybe that’s what I need to do. But maybe not.
Anyways, perception… pulse… Sorry if I get lost in my words. My thoughts are running wild lately. Maybe it’s that pulse, driving me… I think I’m lucky to be so sensitive to things and people that surround me. It makes me appreciate simple things over and over and over… People think I’m being sarcastic sometimes when I say that something is great although it is completely ordinary. Mais l’ordinaire d’une chose ne la rend pas moins exceptionnelle. Le commun n’enlève rien au merveilleux.
Hier par exemple… Je suis allée voir un spectacle. Je m’y suis perdue de bonheur. J’aurais du mal à vous dire quelles chansons ont été interprétées. Mais je sais que j’ai épprouvé une joie intense dans les plus petites particules du moment. J’ai été reconnaissante des gens qui nous entouraient dans la foule. J’ai apprécié les effets de lumière. J’ai savouré le son de la voix… des notes. Et puis j’ai joui de mes propres cris alors que l’air n’en finissait plus de sortir de mes poumons. Rien dans ce spectacle n’avait d’envergure, sinon sa modestie désarmante. Je ne vais pas si souvent voir de spectacles, encore moins en 2e rangée.
J’étais si gonflée d’émotions que j’ai versé une larme en regardant seule les feux d’artifices qui ont suivi. La vie a le don de me mettre dans tous mes états. Et j’ai le don de me laisser faire… Sometimes… life bites you hard when you have my type of sensitivity. But it is a fair price to pay for the depth of joices I get to experience.
These days… I feel pain. Not the accute specific pain. It’s more like waves of pain. The pain of craving intensity. The pain of wanting to abandon yourself to the moments when you are not free to do so. When you see me in the streets… at the office, at home… I won’t tell you about it. I have become rather quiet on ”these subjects” in the recent years. As you can see, even my writing is becoming scarce. ”These subjects” are my feelings and perceptions.
I will freely let you know every little project I’m working on. Mais comment s’écoulent les minutes de mon âme… je réserve celà pour ma plume. Ouais… je pourrais aller me faire traiter pour ça quelque part… sûrement. Mais je n’en ai aucune envie. Faudrait que je parle! De toute façon… c’est beaucoup plus un choix pour moi et un problème pour les autres. Bon… vous me lisez là? Alors voilà. Je vous en ai parlé!
Je diverge et divague encore. M’abandonner dans quelque chose d’intense… Ah Hooo… Comment on règle cette douleur… (Voyez que la méthodique Kacco-Problème-Solution est de retour… ) En fait… je n’en ai aucune idée. How do we acquire the freedom of emotions? How does one dive into feelings without forcing a dive into events? I’m not going to go bungee jumping, trust me. I don’t want to have to put my life upside down once in a while just for the sake of living the intensity I am craving. That doesn’t make much sense. Plus, I am not all speed and thrill. I need to come home and rest too. I need my safe haven. Stable and unstable at the same time…
Life is a paradox.
Filed under: Uncategorized
La mère de toutes les mères est partie…
Elle a créé tant de vie que j’aimais l’appeler la Mère-La-Terre, Mother Earth…
Tant de beaux enfants brillants et débordants d’idées qu’ils ne pouvaient s’entendre sur ce qu’il fallait dire aujourd’hui, à l’heure de son départ.
Je vais donc tenter de tout dire… et pour mes services, je me suis permis d’y ajouter ma touche personnelle.
Le monde déborde de moments sérieux comme celui-ci, mais le quotidien de Gaétane, lui, débordait de rire et de bonheur. Il n’en fallait pas beaucoup pour déclencher un grand rire aux éclats… un email, une gaffe ou une cascade… Si parfois nous on s’en inquiétait, Gaétane elle les trouvait très drôle ses pirouettes et ses maladresses! La seule vue de quelqu’un qu’elle aimait dessinait sur son visage un énorme sourire qui se transmettait même par son regard.
J’ai dit un jour à ma grand-mère qu’elle n’avait rien à envier aux plus riches de ce monde… À défaut d’un château de pierres… elle s’est construit un château-fort d’amour, et chacun de ses enfants y représentait une nouvelle pièce à découvrir. Elle a d’ailleurs toujours su voir et respecter les différences de ses enfants, malgré la tâche qui l’empêchait parfois de s’attarder avec chacun d’entre eux.
Quand elle a eu apprivoisé ses enfants… se sont rajouté les conjoints, tous différents évidemment… Et puis quand elle a pensé tous les connaitre, sont arrivés les petits enfants! Elle a dû être un peu découragée quand eux aussi ont commencé à venir avec des conjoints au party de Noel… Et bien sachez que ça ne l’a pas arrêté une minute! Elle est venue nous rejoindre dans notre univers parce que la différence entre les générations, pour elle ce n’était pas un obstacle. Vous savez, je suis la seule de mes amies qui peut dire : Moi, ma grand-mère est allée lire mon blog!
Gaétane était une femme de toutes les époques. Et il ne me surprend pas que sa dernière journée avec nous ait été la journée de la femme. Grâce à vous, elle a pu voyager dans de nombreux pays, dans de nombreux univers, afin de se cultiver d’avantage et d’étancher sa soif de tout savoir.
Que ce soit en vous suivant avec son imagination inépuisable ou en étant réellement avec vous, elle aura vécu ce grand voyage avec le sourire aux lèvres. Elle a d’ailleurs profité pleinement de son ultime cadeau d’anniversaire… vous le savez tous… passer du temps avec vous la rendait si heureuse.
La mère des femmes, la mère des hommes… Elle s’est enfin assise…
Elle s’est endormi, doucement… comme elle voulait. C’était clair pour elle : ‘’Ne vous acharnez pas! J’ai eu une merveilleuse vie et je veux partir d’une aussi belle façon. Ne laissez pas la fin de mes jours ternir l’éclat de ces beaux souvenirs.
Il est un moment très spécial celui où la vie nous a quittés, mais où la mort ne nous a pas encore emportés. Je vous ai senti avec moi, j’ai entendu vos voix, j’ai senti vos mains serrer la mienne… mais je ne pouvais plus ouvrir les yeux, j’étais trop épuisée. Merci de m’avoir accompagnée.‘’
Je l’entends dire : ‘’Mais là… qu’est-ce que vous faites encore tous ici? Vous n’avez pas d’autres chats à fouetter?’’
Filed under: Uncategorized
The woman before women… Life embodied… The Queen Bee of our hive… yes, she has gone…
I am not sure how I feel about a moment where time stops… where seconds become hours… where there is no life however no death to claim the soul.
I want to call people I love but I have nothing to say. I feel compelled to their presence, yet cannot conceive any reasonnable excuse to draw them to me.
I have been given a privilege… but it weights on me to share it…
The grand mother has taken a new journey… The mother of the mothers and the fathers… She created so much life that I liked to call her Mother Earth.
Kacco x
Filed under: Uncategorized
Je fais rarement des posts sur mon quotidien terrestre… en fait j’en ai jamais fait je pense. Alors bon, voici un petit arrière-goût de mes jours et mes lunes.
Le mois de janvier sera chargé. Il y aura des rencontres concernant le club de bateau-dragon auquel j’appartiens pour rediriger l’évolution du sport. Malheureusement, je ne pourrai assister à la principale rencontre car je serai à l’extérieur… Je suis vraiment déçue de manquer ce sommet stratégique car j’ai fait plusieurs efforts, consultations et recherches afin de bâtir une proposition. Je devrai l’envoyer en espérant quelle soit entendue en mon absence… Ah! Grrr! Mais bon, j’ai une bonne équipe et je suis certaine que quelqu’un pourra aller là-bas en mon nom… en notre nom.
Talking about being absent… I will fly out to Toronto from the 11 to the 15… then to Wichita (KS) from the 19 to the 22. My boyfriend might get lonely! At least, he’ll have our little family to keep him company… and his newly acquired X-Box Live subscription! (Little family being: Su-Shee our mini-dashund, Felix our fat cat and Igor… the not so silent goldfish.)
I’m traveling for business in case you wonder. My job takes me places once in a while and I very much like that. I am the opposite of a comfy-routine kinda person. I like action, risks, changes, challenges… I’m the kind of person who starts a business if I get bored…
Aussi… le mois de janvier sera le début d’une nouvelle routine physique. Retour au gym et cette fois, j’y suis même allée d’un plan alimentaire puisque mon corps est un peu hors de contrôle! Mes habitudes le sont à tout le moins! J’avoue que voyager pour le travail n’aide en rien à tout ça car ça m’empêche de garder un certain rythme… Mais bon… j’ai parlé de défi tout à l’heure?
Moi et mon chum on a aussi fait un petit budget pour se remettre en forme financièrement. Mon grand-père l’a dit que c’était important et que nous les jeunes on ne fait pas assez attention dans sa bénédiction annuelle alors on l’écoute! hihihi!
I realized my biggest and simplest dream this year by having my whole family over for New Year’s Eve… And by whole… I mean the extended family… we were about 40 and they were not all there! Mission accomplished. And I think they all appreciated as well!
So that’s a general level update… Je ne suis pas trop allée dans le détail parce que ça serait trop long! Mais bon… ce n’est qu’un mois et il y en aura d’autres! Maybe I’ll be tempted to give you aaaaaaaaaaall the details next time… I might even try to romance it a bit.
Peace in the middle east…
Kacco
Filed under: Uncategorized
It’s new year again!
It seems like I wake up on Mondays, go to work… then when I come back home it’s Friday night… Then when I wake up again it’s Monday… And I don’t mean that I feel like all I do is working. It’s just incredible how fast things go. Je ne peux pas croire que j’aurai déjà 30 ans bientôt alors qu’hier j’en ai eu 20.
Peu importe. Ce n’est pas comme si je pouvais ralentir tout ça! Ma seule option est de savourer les moments qui passent. Comme ça, parfois, on dirait que le temps se fige un peu dans un fragment de bonheur.
La vie est bonne avec moi alors j’en ai constament du bonheur. Je crois fermement qu’on le fait son bonheur et j’ai travaillé le mien. Et puis comme dirait André Sauvé (quel philosophe…): Si on s’ennuie c’est qu’on le veut bien!
Bon, je voulais parler de la nouvelle année là, pas du bonheur.
Cette année, j’aimerais me donner un défi. Ce serait un défi qui change quelque chose… quelque part… pour quelqu’un. I would like to take my first action to a better world… or to place the first stone that will encript me in our History.
I am not sure what it will be. Maybe I will start by joining a political party. Maybe I will start by organizing a fund raiser for a cause that touched me. I don’t know quite frankly!
Mais je ne crois pas que l’essentiel soit d’en savoir tous les détails pour le moment.
I’ll keep you posted!
Kacco
Filed under: Uncategorized
This one in English…
Have you ever tried to write about being happy? I have never been really successful at that… It seems like I have much more to say about things going wrong. I guess I’m more like a news channel aren’t I?
Is everyone as shy as I am about being happy? There is some sort of guilt to having a great, enjoyable, fulfilling life. Because we know that not everyone is eager to go to work in the morning… We know that not everyone has a comfortable and relaxing home to go to…
Friends come to us with ordeals they cannot get through. Family knocks at the door with dilemas to solve. Co-workers bring up their share of challenges. I have seldom been visited by a friend who wanted to share his/her joy, unless some special event took place and he/she had a tale to tell. Just being happy seems to slip out of every conversation.
Knowing eveyone around us is dealing with a problem of any size or depth, who do we turn to when we want to talk about how beautiful life is? I feel like I’m operating some twisted form of torture when I try to insert my own happiness in a conversation… as if I was, each and every time, sweeping other people’s concerns with the back of my careless hand if I dared to mention how great things were for me. It’s like every pair of eyes staring at me shoots me dead for bluntly disrupting ”the way things are”. Makes me feel like I am bragging about it. As if I was showing off my new car in a Third World country!
And I am not even kidding… What have we come to if it seems unreasonnable to talk about our happiness with even our closest friends? Couldn’t people look at it with some form of hope? Couldn’t it be an example for them that there is something better than whatever hell they are going through at the moment? I know of happiness because I have learned about hell first. If anyone had told me, back then, about how happy they were… I would have felt envy, but even more so, I would have wanted a map to get there myself.
Doesn’t everyone who suffers want to get out of it? Or are we so often too absorbed by our own drama that we don’t even look out the window to see if there is a road to elsewhere? Is envy bigger than our desire to find a way? Do we have so much ego that we cannot allow ourselves to admire success? And by any means… I am NOT here referring to my happiness being linked to so-called ‘’success”. But it just seems like when people go up, for whatever reason, there will always be those who will want to bring them back down. And I wonder about what motivates all of this.
I have heard it often, but I have rarely seen it applied: friends should not envy you, they should be happy for you. Then why is it that there are dozens of ears for my problems but none for my happiness? Why do I feel that it will come back to bite me in the @ss if I talk about feeling great for just a bit too long, or with just too many people?
When I was younger, I would not allow myself to get angry. It would switch to guilt or sadness. Because somehow, I would have no right to be angry. Who was I to think I could blame anyone for anything? I managed to get rid of that self-imposed restraint. And here it is again, in another form. But I have grown, and this time, it is not self-imposed. I have acknowledged my happiness and I have allowed myself to feel it, enjoy it… endulge in it even, for it was reached through heartache. But with that new life, I have been sent clear messages on numerous occasions. DO NOT TALK ABOUT IT.
I believe that we need to increase the level of good in the world. I believe that there are so many horrible things around the globe that we must try to balance it out better… or reverse the current even! I believe in sharing happy thoughts. I believe in seeing the light at the end of the tunnel instead of the doors that we must open and the mountains that we must climb. And if there are no stories to recall how one reached a state of serenity with life… who will believe that such a thing can happen?
People… I beg you… Listen to happiness once in a while! Happy people are not people who don’t care about your challenges. But they stand proof that after you have defeated adversity, you will be rewarded. Some can, while others cannot… but trust me, they would all gladly give you instructions on how to make it happen rather than watch you suffer any longer.
Open your ears to happy stories. Open your heart to happy stories.
-I ain’t no preacher-